Ibaraki-doji & Watanabe No tsuna


|

 

INRO – en laque d’or du Japon – urushi Légende de la fin du Xe siècle, de l’époque Heian, illustrant une des scènes de l’Oni résident de la porte de Rashomon à Kyoto – Ibarakidoji & Watanabe No tsuna. Le samouraï Tsuna se défend de l’attaque de l’Oni. L’inro illustre la scène de bataille jusqu’à ce que Tsuna sectionne le bras du démon qu’il conservera comme un trophée. Quelques jours plus tard, une femme âgée semblant être sa tante lui rend visite. Au cours d’une conversation celle-ci demande à son neveu comment a-t-il combattu le démon. Tsuna ne se méfie pas et lui montre son trophée. Sa tante se révèle être l’Oni Ibarakidoji déguisé, s’empare du bras et s’échappe. Japon EDO, 17e siècle.
INRO – Japanese gold urushi lacquer. Legend of the 10th century showing the history of Ibaraki-doji & Watanabe No tsuna. The inro is showing the battle between the Oni named Ibarakidoji and the samouraï named Tsuna. Tsuna cut off the arm of the Oni during the battle and keep it with him as a trophy. A day, an old woman, looking like his unt, came to visit him and during a conversation, asks him how was the battle and how he fought the Oni. Tsuna, not suspicious decides to show her the arm of the Oni. At this moment, the unt  turns into Ibarakidoji, takes his arm and runs away. Japan EDO 17th century.

Prix sur demande – Price on request