Petit Kirin en bronze
Exceptionnel petit bronze d’un kirin. Symbole de gloire, de paix et de vertu, le « kirin » est un animal divin et mythique associé à la Terre. Le corps du kirin s’inspire de celui du daim et emprunte des éléments au dragon, comme c’est le cas sur cet objet par le traitement de la tête et des écailles sur le corps de l’animal. La pose de l’animal et la polychromie présente sont remarquarbles. Bronze laqué, en partie doré. Hauteur : 12 cm. Japon – Epoque Edo (1603-1868) – Fin du XVIIIe – XIXe siècle
Exceptional small bronze of Kirin. Symbol of glory, peace and virtue, » Kirin » is a divine and mythical animal of the Earth. The body of Kirin is inspired by a deer and takes elements of dragon, as in is the case by the treatment of head and scales on the body. The posture and polychrome details are interesting . Lacquered bronze , partly gilded. Height : 4,7 inches. Japan – Edo Era (1603-1868) – End of the XVIIIth – XIXth century
Petit pot en laque d’or du Japon – XVIIIe siècle
Petit pot en laque d’or du Japon (urushi). Intérieur en alliage de cuivre. Décor en maki-e, takamaki-e et rehauts de Kirigane, présentant des éléments de décor d’une grande finesse, en relief, de paysage japonais au bord d’un cours d’eau sur un fond de poudre d’or (nashiji). Objet orné d’un Môn à l’or (armoiries de famille). Ce petit pot fut très probablement utilisé pour la cérémonie de l’encens. Bel état général. Pièce rare d’excellente qualité. Petite restauration en partie basse. A rapprocher d’une petite boîte à cendres pour le jeu de l’encens – collection du marquis de Thuisy, léguée au musée Antoine Vivenel – Compiègne portant le numéro d’inventaire T.309. Japon – Epoque Edo (1603-1868) XVIIIe siècle.
Small japanese lacquer cup ( urushi ) for encens A landscape with a Môn maki-e, Takamaki-e and Kirigane, on a gold ground (nashiji). Good condition – small restoration on the base. Japan – Edo (1603-1868) – 18th century
Pieuvre en ivoire en mouvement sur une jarre – XIXe siècle
Netsuke en ivoire. Pieuvre en mouvement sur un pot / jarre couverte de coquillages. Hauteur : 4,9 cm. Japon Epoque Meiji (1868-1912) XIXe siècle
Ivory Netsuke. Octopus on a jar with shells. Height : 1,9 inches. Japan Meiji Era (1868-1912) 19th century.
Fukura Suzume en ivoire
Netsuke en ivoire. Moineau stylisé – Fukura Suzume. Les yeux sont incrustés de corne brune. Les pattes sont gravées. Largeur : 6,5 cm. Très joli modèle – Bon état – petit accident sur l’ivoire visible sur le bout de l’aile. Dans le goût de Masanao. Non signé. Japon Edo (1603-1868) XVIIIe siècle
Ivory Netsuke. Sparrow – Fukura Suzume. Brown horn eyes. Engraved . Width: 2,5 inches. Very nice model – Good condition – small accident on ivory visible on the tip of the wing. In the style of Masanao . Unsigned . Japan Edo (1603-1868) – 18th century.
N’est plus disponible – Is not available
Inro – Paysage et cascade avec incrustations de nacres
Inro en laque du Japon – urushi, à décor de face et au dos, d’une scène d’un paysage au bord d’une cascade. Laque Himekomi ( enfoncés habillés de feuilles d’or, maki-e en relief), Kirigane (mosaïque d’or). Incrustations de nacres très fines – raden. Très bon état – manques d’incrustations visibles – Éclat à l’Himotoshi – Hauteur : 7 cm. Japon – EpoqueEdo (1603-1868) XVIIe siècle
Four-cases inro. Japanese lacquer – urushi. A landscape with waterfall, in slight relief on Himekomi and Kirigane lacquer. Mother of pearl inlays – raden. Very good condition – Damages on himotoshi and metal inlays. Height :2,7 inches. Japan – Edo Era (1603-1868) 17th century
Namazu – Poisson-chat par Masakazu
Masakazu – Rare et exceptionnel netsuke en umimatsu, représentant un gros poisson-chat – Namazu. Les yeux sont incrustés. Signé Masakazu. Longueur : 14,6 cm. Grand modèle – Bon état – quelques éclats naturels du bois. Japon Epoque Edo (1603-1868) XIXe siècle
Masakazu – Rare umimatsu netsuke, a catfish – Namazu. Inlays for the eyes. Signed Masakazu. Length : 5,7 inches. Japan – Edo Era (1603-1868) 19th century
Brûle-parfum – Akoda Koro
Petit pôt en laque d’or du Japon urushi – Akoda Koro. Décoré de petites feuilles sur tout le pourtour de l’objet par incrustations de nacre. Hiragana de feuilles d’or, sur un fond mat poudré d’or nashiji. Brûle-parfum Akoda Koro. Diamètre : 7 cm. Japon – EDO ( 1603 – 1868 ) XVIIIe siècle
Small japanese lacquer box urushi – Koro Akoda. Small leaves by mother of pearl, gold leaf forming hiragana around the piece, on a gold ground with gold powder nashiji. It was an incense burner initially, named Koro Akoda. Diameter : 2,7 inches. Japan EDO (1603-1868) XVIIIth century
Natsume
Boîte à poudre de thé (natsume) en laque du Japon (urushi), à décor (maki-e) de feuilles d’érable, de feuillages d’automne, de fleurs et de autres motifs stylisés. Incrustations de nacre. Intérieur et dessous en laque poudré d’or (nashiji). Hauteur : 7,5 cm. Parfait état. Japon – Époque Meiji (1868 – 1912 ) Fin du XIXe-début du XXe siècle
Japanese tea powder box (natsume). A lacquer box (urushi) with autumn and maple foliages, flowers, and other stylized (maki-e). Mother of pearl inlays. Gold background inside and under the base. Height: 2,9 inches. Perfect condition. Japan – Meiji Era (1868 – 1912) Late 19th – early 20th century
Hokkai-bako
Boîte à coquillages dite aussi boîte à pique-nique – Hokkai-Bako. En laque du Japon à fond noir (urushi). Ferrures finement ciselées et dorées à la feuille. Cordon japonais d’origine Hauteur : 33 cm. Très bon état Japon – Epoque Edo ( 1603 – 1868 ) Fin du 18e, tout début du 19e siècle
Shells japanese box or picnic box – Hokkai Bako Japanese black lacquer (urushi). Finely carved and gilded fittings. Japanese original cord. Height : 12,9 inches. Very good condition. Japan – Edo Period ( 1603-1868 ) End of the 18th century – Early 19th century
Coffret avec rinceaux (Karakusa)
Coffret en laque du Japon ( urushi ) à décor de rinceaux feuillagés ( karakusa ). Belle ferrures fondues, ciselées et dorées, sur le couvercle et en anneau de tirage. Hauteur : 7 cm Très bon état. Japon – Époque Edo (1603 – 1868 ) – XIXe siècle
Japanese lacquer box ( urushi ) with japanese foliages ( karakusa ). Finely carved and gilded fittings. Height : 2,7 inches. Very good condition. Japan- Edo Period – XIXth century
Manju – Tortue millénaire
Netsuke de type manju, à décor d’une tortue millénaire à l’or – (créature surnaturelle de la mythologie taoïste et symbole de longévité), sur un fond de bois brun. Diamètre : 4,5 cm. Bon état – manques. Japon – Epoque Edo (1603-1868) XIXe siècle
Manju netsuke with a turtle, creature of Taoïst mythology and symbol of longevity, on a brown wood ground. Diameter : 1,7 inches. Good condition – some damages. Japan – Edo Era – (1603 – 1868) 19th century
Kagamibuta
Netsuke de type Kagamibuta en deux parties, comprenant un cercle en ivoire et une plaque en fer à décor en relief de trois personnages. Diamètre : 5,5 cm. Accidenté – fêlure sur l’ivoire. Japon – Epoque Meiji ( 1868 – 1912 )
Kagamibuta netsuke with ivory bowl and a iron plate cast in relief with three figures. Diameter : 2,1 inches. Damage – crack on ivory. Japan – Meiji Era (1868 – 1912 )
Inro – Moineau survolant les bambous
Inro en laque du Japon, ouvrant par trois compartiments, à décor à l’or, d’un moineau survolant des feuillages de bambous dans un cours d’eau sur un fond brun noir. Incrustations de nacre. Také ni suzumé : Symbole de grâce et de gentillesse. Intérieur en laque nashiji. Hauteur : 6,8 cm. Très bon état. Japon – Epoque Edo (1603 – 1868) XVIIIe siècle
Japanese lacquer three-case inro. A sparrow flying over bamboo leaves on a dark brown background. Mother of pearl inlays. Také ni suzumé : Symbol of grace and kindness. Nashiji lacquer inside. Height : 2,6 inches. Very good condition. Japan – Edo Era ( 1603 – 1868) 18th century
Lune et feuillage d’automne
Netsuke en laque du Japon ( urushi ), à décor à l’or, d’un feuillage d’automne, et d’une pleine lune – lumière céléste, sur un fond brun-noir. Intérieur en laque nashiji. Longueur : 4,3 cm Japon – Epoque Edo (1603-1868) Début du XIXe siècle
Japanese lacquer Netsuke ( urushi ), decorated with autumn foliage and a moon – heavenly light, on a roiro ground. Inside a gold nashiji ground. 1,6 Inches. Japan – Edo Period (1603-1868) Early 19th century
Chiot caché sous un panier par Tomochika
Tomochika – Petit chiot en ivoire caché sous un panier. Signé Tomochika sous la base. Longueur : 4,6 cm. Très bon état. Japon – XIXe siècle – Époque Edo (1603 – 1868)
Tomochika – Puppy on ivory hidden in a basket. Signed Tomochika under the base. Length : 1,8 inches. Very good condition. Japan – 19th century – Edo Period
Chiots en ivoire
Netsuke en ivoire. Chiot couché, un plus petit grimpant sur son dos. Les yeux des chiots sont incrustés de cornes brunes. Non signé. Hauteur : 2,5 cm – Très bon état, belle patine naturelle dans des nuances de jaunes. Japon – Epoque Edo ( 1603 – 1868 ) – Début du XIXe siècle Circa 1820
Ivory netsuke. Puppies, the smaller climbing on his back. Eyes inlaid with brown horn. Unsigned. Height : 0,9 inches – Very good condition. Japan – Edo Period ( 1603 – 1868 ) Begining of the XIX century 1820
Masques
Netsuke en bois sculpté de masques de théâtre. Hauteur : 4,5 cm. Parfait état. Japon – Epoque Meiji (1868 – 1912) – XIXe siècle
Wood netsuke. Japanese theater masks. Height : 1,5 inches. Very good condition. Japan – Meiji (1868 – 1912) 19th century
Couple de paysans
Netsuke en ivoire, représentant un couple de paysans. Très bon état. Japon – Début Meiji ( 1868 – 1912 ) – Vers 1870
Ivory netsuke, couple of farmers. Very good condition. Japan – Early Meiji ( 1868 – 1912 ) – circa 1870
Faïence de Satsuma
Kôgô – Boîte à encens en faïence de Satsuma à fond bleu et décors d’émaux polychromes et or, de paysages lacustres et de motifs stylisés et géométriques. Présente un décor intérieur. Marquée de la croix du clan des Shimazu et signée. Longueur : 8,5 cm. Parfait état. Japon – Epoque Meiji (1868-1912) – XIXe siècle
Satsuma incense box, Gosu blue background, with polychrome and gold enamels of a landscape and stylized and geometric designs. Decor inside. Signed with the cross of Shimazu and signed. Length: 3,3 inches. Very good condition. Japan – Meiji Era (1868-1912) XIXth century
Chapelle portative – Zushi
Petite chapelle portative ( zushi ) Chapelle en laque du Japon ( urushi ) à décor de fleurs de lotus et de glycines sur fond noir ( roiro ) . Intérieur présentant sur chaque porte un décor de divinités présentant Fugen Bosatsu et Monju Bosatsu, en polychromie, sur fond or. Divinité en bois sculpté, peint et doré Ferrures finement ciselées, en bronze doré. Hauteur : 18 cm. Japon – Epoque Edo ( 1603 – 1868 ) Fin du XVIIIe – début du XIXe siècle
Small chapel (zushi) Japanese lacquer chapel (urushi) with lotus and wisteria flowers, on a black (roiro) ground. Inside, on the doors, decorated with Fugen Bosatsu and Monju Bosatsu on a gold ground. Finely carved, painted, and gilded. Height : 7 inches. Japan – Edo Period ( 1603 – 1868 ) Late 18th century – XIXth century