Netsuke – Crapaud en buis sculpté
Netsuke – Ravissant modèle, de belle dimension, représentant un crapaud en position accroupie, sur le point de sauter, ses pattes repliées sous son ventre. Ses yeux sont incrustés de corne brune. Bonne expression. Belle finesse de sculpture et jolie patine naturelle du bois. Hauteur : 3 cm x Longueur : 4,7 cm. Époque Edo XVIIIe siècle.
Netsuke – A good and stong model of a toad squatting in the usual position as if about to leap, the body well carved, with its feet folded beneath and its knobbly skin. the eyes inlaid with brown horn. Nice color with a beautiful patina.
Netsuke – Chiot sur un coquillage Awabi
Netsuke – Un joli modèle de sculpture, d’un chiot sur un coquillage « Awabi ». Le jeune chien est allongé sur le coquillage, attrapant dans sa gueule une corde attachée au coquillage. Belle couleur du bois. Longueur : 4,6 cm. Japon Edo (1603-1868) XIXe siècle.
Netsuke – A wood study of a puppy on a Awabi shell. The young dog recumbent with its body twisted to the right, as he holds a long cord attached to the shell, the wood slightly worn of a good color. Lentgh : 4,6 cm. Japan Edo (1603-1868) 19th century.
Petit modèle d’un lapin en bronze
Bronze – Petit modèle en bronze Usagi, d’un lapin / lièvre couché, les oreilles en alerte légèrement redressées de part et d’autre. Ravissante patine brune. Petite taille assez inhabituelle. Longueur : 7 cm. Japon Edo (1603-1868) XIXe siècle. Selon la légende, le lapin atteint l’âge de 1000 ans et devient bleu à l’âge de 500 ans. Depuis la lune, il pile la pilule d’immortalité dans un mortier, et fabrique les « mochi » gâteaux de riz de la pleine lune.
Bronze – A very fine and unusual small modele of a recumbent hare. Beautiful patina slightly dark. Length : 7 cm. Japan Edo (1603-1868) 19th century. In the japanese legend, the lunar hare is mixing the elixir of life with a pestle in a large mortar.
Netsuke – Renard en bois, déguisé en prêtre
Netsuke – Rare et élégant sujet représentant un renard déguisé en prêtre, selon la légende japonaise qui s’y rapporte. Il porte une longue robe et un manteau lui couvrant la tête. Il tient un bâton dans ses mains. Hauteur : 5,6 cm. Japon Edo (1603-1868) XVIIIe siècle.
Netsuke – A rare and elegant modele of a boxwood fox disguised as a priest. Its holding a stick, wearing a long dress and a larg coat covering his head. Height : 5,6 cm. Japan Edo (1603-1868) 18th century
Inro – Chat et pivoines
Inro – Petit modèle ouvrant par quatre cases et un couvercle, en laque à fond noir et or selon la technique Hirameiji avec un décor en maki-e représentant un chat couché sous un arbre de pivoines en fleurs avec papillons et rochers. Techniques de laques kimekomi, harigaki et tsukegaki. L’intérieur en laque nashiji. Hauteur : 7 cm. Japon Edo (1603-1868) XVIIIe siècle.
Inro – four-cases small model of an Inro, black and gold urushi lacquer with a Hirameiji background representing, with the technique of maki-e, a cat lying under a tree with blooming peonies , butterflies and rocks. Kimekomi, harigaki and tsukegaki lacquer techniques. Nashiji lacquer inside. Height : 7cm. Japan Edo (1603-1868) 18th century.
Kobako – Boîte en forme de personnage
Kobako – Rare boîte en forme de personnage vêtu d’un costume et d’une coiffe, richement ornés, caractéristiques d’un dignitaire de l’époque Heian. La boîte ouvre par le couvercle, offrant un joli fond en laque nashiji. Dimensions : 8,5 cm x 5,5 cm x 2 cm. Japon fin Edo (1603-1868) XVIIIe siècle.
Kobako – Unusual and beautiful shape of a gold urushi lacquer box. An Heian era dignitary character with a beautiful dress and cap / hat. nashiji inside. 8,5 cm x 5,5 cm x 2 cm. Japan Edo (1603-1868) 18th century.
KOGO – Rare boîte en forme de daim couché
KOGO – BOÎTE À ENCENS EN LAQUE « DAIM ET REISHI ». Rare boîte en forme de daim couché, par un couvercle sur le dos de l’animal, orné d’une selle surmonté de champignons de longévité – Reishi dévoilant un récipient pour recevoir la poudre d’encens. Porte deux étiquettes anciennes sous la base. Techniques de laque : laque d’or en maki-e et laque d’argent sur fond d’or kin-fundame, les cornes de cerfs en laque hirameiji. H : 5,5 cm – L : 10,5 cm – l : 7,1 cm. Japon Edo, XVIIIe siècle.
KOGO – A LACQUER ‘STAG AND REISHI’ INCENSE BOX A box shaped as a crouching stag, its back opening by a lid topped by a ‘longevity fungus’ finial unveiling a container for incense powder. The below bears two labels, the one with a missing part inscribed with a calligraphy. Lacquer techniques: gold lacquer in maki-e and silver lacquer on kin-fundame gold background, the deer horns in hirameiji lacquer. H: 5,5 cm – L: 10,5 cm – w: 7,1 cm. Japan, Edo period, 18th century.
NETSUKE – Rare modèle de poupée en laque d’or
NETSUKE – Rare modèle de poupée en laque d’or et d’argent portant une large robe richement ornée avec des détails de fleurs de cerisier en nacre et en feuilles d’or. La forme suggère une poupée gosho ningyo, qui a servi de modèle. Techniques de laque : fond d’or kinji, laque d’or en maki-e, laque d’argent, kanagai, kirikane, nashiji. Non signé. Japon Edo (1603-1868) XVIIIe siècle. Hauteur : 5,4 cm.
NETSUKE – Small figure in urushi lacquer. Unusual model of a doll wearing large dress with details of flowers in mother-of-pearl and gold leaf. It suggests the gosho ningyo, which may have served as a model. Techniques of lacquer : golden background kinji, gold lacquer, silver lacquer, kanagai, kirikane, maki-e , nashiji. Unsigned. Japan Edo (1603-1868) 18th century. Height : 5,4 cm.
Netsuke par Chikuzenia Masanao, escargot perché sur des Reishi
Netsuke – Ravissant modèle de netsuke par Chikuzenia Masanao, représentant un escargot perché sur des champignons d’immortalité Reishi. Belle finesse de sculpture. Jolie patine naturelle du bois. Himotoshi naturels formés par les ouvertures entre les trois pieds de champignons. Signé sur la base. Sujet éminemment poétique, assez inhabituel, inspiré directement de la belle saison automnale. Chikuzenia Masanao Hauteur : 5,5 cm Époque Edo, XIXe siècle, vers 1830.
A very good model of netsuke by Chikuzenia Masano, presenting a snail – katatsumuri, emerges at the top of a reishi fungi. Finely carved, bearing a good patina. The himotoshi occues as a natural hollow between the three fungi. Signed on the base. Unusual and poetic model inspired by the fall season.
Netsuke – Petite caille sur un épis de millet
Netsuke – Ravissant petit modèle en ivoire, d’une caille sur un épis de millet. Jolis détails de sculpture. Les yeux sont en incrustations de corne brune. Un petit manque au bec de l’oiseau. Belle couleur miel, Japon Edo fin du XVIIIe siècle Longueur : 3,2 cm
Netsuke – A good and small model on ivory, of a cail on an ear of millet. Fine details of sculpture. Eyes with dark horn inlays. A small lack on the bird’s beak. Beautiful natural patina. Japan Edo, 18th century
Prix sur demande – Price on request
Conformément à la nouvelle règlementation européenne mise en application au 18 janvier 2022, le commerce de l’ivoire est désormais soumis à l’obtention d’un certificat CIC (demande en cours). Son exportation hors de l’union européenne est interdite.
Inro par Shiomi Masakage – Châtaignes et amandes
CHATAIGNES, PAR SHIOMI MASAKAGE Intéressant modèle d’Inro par Shiomi Masakage (1681-1764), ouvrant par trois cases et un couvercle, représentant, sur fond noir Roi-iro, en makie des amandes et châtaignes, un rouleau en partie basse en togidashi avec un petit et long poissons au revers, ce dernier en incrustation de coquillage. Signé Shiomi Masakage avec un cachet. Provenance : Nihon Token, Londres, 1977. Puis Collection Wrangham, no.1359. Hauteur : 6 cm Avec un Ojime en agate et un Netsuke en bois représentant des châtaignes en bois sculpté, dont la plus grande laisse apparaître un petit vers en os. Epoque Edo (1603-1868) XVIIIe siècle
A black lacquer three-cases Inro by Shiomi Masakage (1681-1764). The wide rectangular body with rich roiro ground, lacquered and inlaid with hazel nuts and chestnuts on a mat and simplified fish, in gold and coloured takamaki-e, the fish of inlaid shell and the interior of roiro with kinji edges, signed Shiomi Masakage kore o hissu with a seal Masakage. Provenance : Nihon Token, London, 1977. Wrangham collection, no.1359. Published : E.A. Wrangham, The Index of Inro Artists, 1995, p,164 With an agate Ojime and a boxwood Netsuke of chestnuts realistically rendered with a good patina. An ivory maggot of bone inside, coming out of the bigger chestnut. Japan Edo (1603-1868) 19th century.
Inro au pêcheur sur sa barque
Inro à six cases et un couvercle en laque du japon urushi, sur un fond noir ro-iro, à décor en hiramaki-e de laque d’or et d’argent, d’un pêcheur dans sa barque et d’oiseaux en vol au dessus de bambous de l’autre côté. Hauteur : 10 cm. Japon Edo (1603-1868) fin du 18e siècle.
Inro with six cases and a lid in japanese urushi lacquer, on a black ro-iro background, decorated in hiramaki-e with gold and silver lacquer, with a fisherman on his boat and birds flying above the bamboos on the other side. Height : 10 cm. Edo Japan (1603-1868) late 18th century.
NETSUKE – Tanuki tenant une bouteille à saké
Rare et joli modèle d’un tanuki tenant entre ses pattes une grande bouteille à saké. Il porte un livre de dépenses de saké sur la tête. Avec le renard qui lui est proche, le tanuki doté de pouvoirs magiques est toujours à l’affût d’un mauvais coup. Amusant modèle, belle finesse de sculpture. Hauteur : 4,5 cm. Jolie couleur miel belle patine naturelle de l’ivoire. Japon Edo (1603-1868) XVIIIe siècle.
An unusual and nice model of tanuki, seating and holding a sake bottle, an expense book on his head. He has a bushy tail. With the fox, tanuki (which as magical powers), is always looking to do something bad. A funny model with fine details of sculpture. Height : 4,5 cm. Lovely honey color of ivory. Japan Edo (1603-1868) 18th century.
Prix sur demande – Price on request
Conformément à la nouvelle règlementation européenne mise en application au 18 janvier 2022, le commerce de l’ivoire est désormais soumis à l’obtention d’un certificat CIC. Son exportation hors de l’union européenne est interdite.